上一页 全文阅读 下一页

第七十九章 同一本书(2)

沖喜大河见证件没有问题,便将档案还给池砚舟

今日还有正事要忙

“你二人将尸体弄到列车餐厅内”宪兵少尉沖喜大河征用两人出力

这合情合理

警察厅本就在宪兵队管理之下

征用他们得心应手、顺理成章

当地警力维持秩序

宪兵队成员负责搜查

人手本就不够,池砚舟、李衔清警察厅成员顺势启用

地上尸体早就被宪兵翻动结束

身上衣服现在都差不多扒光

皮箱打开内部携带之物散落一地,里外都被刺刀划破查看是否存在夹层

但一无所获

“是”

答应一声池砚舟示意李衔清离开

“说什么?”李衔清问道

“让我们将尸体弄去列车餐厅”

李衔清对此没有任何奇怪,得知你警员身份再不用你,才是怪事

看尸体此刻模样便知已经毫无价值

池砚舟将档案交给李衔清道:“我来弄就行”

此人体型健硕,李衔清想要搬动较为困难

看似池砚舟是出于对李衔清的考虑,但其实不过是想亲自送对方一程

蹲在地上池砚舟开始默默给其穿衣服

被宪兵弄的狼狈不堪、衣不蔽体

他想其走的体面些

对此李衔清并未怀疑,毕竟要带上列车,可见是要带回宪兵队

不整理好确实有伤风化且不便携带

衣服被一点一点穿戴整齐

此过程中也用手掌拂过面颊,使其瞑目

后池砚舟开始整理皮箱内散落一地的物品

衣服、食物、毛巾、钱、以及几本书

整理过程中看着其中一本书,池砚舟若有所思

《巴黎圣母院》!

这是法国文学家维克多·雨果创作的长篇小说

这本是英译版

本是很平常的一件事情

可偏池砚舟对这本书非常熟悉

徐妙清就有一本

英译版的《巴黎圣母院》

此前徐妙清很喜欢看这本书

池砚舟整理皮箱时特意留心观察,好巧不巧出版版次都是一样的

两本可以算作一模一样的书

英译语法文字都相同

池砚舟只能认为是巧合,将皮箱递给李衔清,自己背着尸体两人前去列车餐厅

好不容易将尸体放置好

李衔清将皮箱也搁下

池砚舟问道:“我们还要去见少尉吗?”

“你去汇报一下看是否还有新任务”

“好”

李衔清反正也听不懂,跟着来回跑没意思,让池砚舟去问问

若是还有任务再通知他不迟

“少尉阁下,尸体以及随行物品都放置妥当”

“你的日语很不错”

“日语就如同满洲语一样,需要做到相同熟练”

“不错”宪兵少尉对池砚舟的回答很满意

在伪满

没有汉语

日伪政府称满洲语

欲意让大家认同,所谓满洲国完全独立的说法

以及剥离中华民族之感

“不知还能为少尉阁下效劳什么?”

“你会俄语吗?”

“会一点”

“那边有几个俄国人,你去协助核查一下他们的身份,还有

上一页 全文阅读 下一页
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说