踩在盾牌上,按住盾牌,用爪子向他扑去他迅速放下长矛,松开盾牌上的门闩,从皮带上抽出手臂,滚了出去,刚好没被咬伤安德洛克勒斯站起来拔出了刀——剑太长了;如果他刺伤熊,熊就会滚,他可能会失去把手
然后他走了进去,用他所有的力气猛击熊的脸虽然熊的头回了一下,但它似乎没有受伤,再次向他扑来,牙齿咬得很紧
okles又跳了回去,跳得刚刚够远,才没被咬到,然后又在它耳朵后面的脖子上戳了一刀他刺破了皮毛,但刺得不够深
它又用两只爪子扑向他,他像摔跤手一样上前抓住它它咬不了他,因为他的头靠得太近了,而且它也找不到一个角度用爪子把他撬开
okles在它胳膊后面的肋骨上刺了好几下刀被血弄得滑溜溜的,但熊丝毫没有放慢脚步它滚到他身上,咬着他的脸他用胳膊肘把它的嘴推开,然后使劲抽搐着把腿伸到胸前他用尽全身力气往上踢,把熊推开了
他站起来,扑向它,用两把刀刺进它的脖子这一次,当他一刀接一刀地把他们拉开时,鲜血喷涌而出熊站不稳了,很快就倒下了他又狠狠地踢了它的下巴一下,它虚弱地咆哮了一声从它脖子上喷涌而出的血液中,他可以看到它的心跳很快,它就倒下了
他用手在泥土上擦去血迹,然后去查看加比的情况她坐了起来,抱着胳膊,痛苦地做着鬼脸他气喘吁吁地问:“你还好吗,姑娘”你的胳膊怎么了”
“我想它坏了,”她咬紧牙关说“我肯定是”