上一页 全文阅读 下一页

39(3)

• cc2膺:胸

【译文】再往东五百里,是座丹穴山,山上盛产金属矿物和玉石丹水从这座山发源,然后向南流入渤海山中有一种鸟,形状像普通的鸡,全身上下是五彩羽毛,名称是凤凰,头上的花纹是“德”字的形状,翅膀上的花纹是“羲”字的形状,背部的花纹是“礼”字的形状,胸部的花纹是“仁”字的形状,腹部的花纹是“信”字的形状这种叫做凤凰的鸟,吃喝很自然从容,常常是自个儿边唱边舞,一出现天下就会太平

又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿汎(f4n)水出焉而南流注于渤海

【译文】再往东五百里,是座发爽山,没有花草树木,到处流水,有很多白色的猿猴汎水从这座山发源,然后向南流入渤海

又东四百里,至于旄(m2o)山之尾其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯(k3i)风自是出

【注释】1凯风:南风,意思是柔和的风

【译文】再往东四百里,便到了旄山的尾端此处的南面有一峡谷,叫做育遗,生长着许多奇怪的鸟,南风就是从这里吹出来的

又东四百里,至于非山之首其上多金玉,无水,其下多蝮(f))虫(hu!)

【译文】再往东四百里,便到了非山的顶部山上盛产金属矿物和玉石,没有水,山下到处是蝮虫

又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水

【译文】再往东五百里,是座阳夹山,没有花草树木,到处流水

又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽

【译文】再往东五百里,是座灌湘山,山上到处是树木,但没有花草;山中有许多奇怪的禽鸟,却没有野兽

又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘(hu^)黑水山焉,而南流注于海其中有■(tu2n)鱼,其状如鲋(f))而彘毛1,其音如豚(t*n)2,见(xi4n)则天下大旱

【注释】1鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色彘:猪bqg129• cc2豚:小猪也泛指猪

【译文】再往东五百里,是座鸡山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产丹雘黑水从这座山发源,然后向南流入大海水中有一种■鱼,形状像鲫鱼却长着猪毛,发出声音如同小猪叫,它一出现就会天下大旱

又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火其南有谷焉,曰中谷,条风自是出有鸟焉,其状如枭2(xi1o),人面四目而有耳,其名曰颙(y*),其鸣自号也,见(xi4n)则天下大旱

【注释】1条风:也叫调风、融风,即春天的东北风bqg129• cc2枭:通“鸮”,俗称猫头鹰,嘴和爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽毛呈放射状,周身

上一页 全文阅读 下一页
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说